Reading makes a full man,

conference a ready man,

writing an exact man.

·王稚登 《立冬》: 秋风吹尽旧庭柯, 黄叶丹枫客里过。 一点禅灯半轮月, 今宵寒较昨宵多。
欢迎关注

中国特色话语对外翻译标准化术语库

发表时间:2022/10/8 16:32:09  来源:http://210.72.20.108/  作者:术语库  浏览次数:102  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

图片
210.72.20.108 电脑版首页
图片
手机版首页

中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威专业术语库,是服务国家话语体系建设和中国文化国际交流的基础性工程。

项目团队与中国译协、外文社、南开大学、上海交通大学、上海师范大学、华东理工大学、兰州城市学院等机构开展合作,以习近平新时代中国特色社会主义思想术语和中国特色文化术语为主要内容。
图片
检索结果页面
图片

点击汉语关键词后的弹窗

目前,平台发布了中国最新政治话语、马克思主义中国化成果、改革开放以来党政文献、敦煌文化等多语种专业术语库的5万余条专业术语,并已陆续开展少数民族文化、佛教文化、中医、非物质文化遗产等领域的术语编译工作。

该术语库平台以语种的多样性、内容的权威性为突出特色,提供中文与英、法、俄、德、意、日、韩、西、阿等多种语言的术语对译查询服务。
其中,习近平新时代中国特色社会主义思想术语摘自《习近平谈治国理政》多语种版、《中国关键词》多语种版等外文局、中国翻译研究院、中国翻译协会发布的独家权威语料。编写团队以外语译文、中文释义,近义词、经典文献例句、网络参考例句等具体内容为载体,全面展现了术语的文化内涵和适用语境,旨在为对外传播翻译工作提供术语及相关知识的数据资源服务,确立国家主导的中国特色话语外译标准。

该术语库的建立,也是完善信息化时代语言服务基础设施,提升新时代党和国家治国理政思想的国际传播能力和影响力的有益成果。

相关推荐


文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录
版权所有:根根的个人网站